Que traduire aujourd’hui en littérature? le 20/11/09, Institut Culturel Roumain

Dans le cadre de la Journée de rencontres et de débats sur la traduction littéraire et les nouveaux courants intellectuels et avec la participation exceptionnelle des auteurs de l’édition 2005 des Belles Etrangères, l’Institut Français de Bucarest et l’Institut Culturel Roumain proposent une journée de réflexion sur les tendances actuelles de la traduction littéraire et les courants émergents en littérature.

Marquées par les interventions de professionnels du livre, d’auteurs, de professeurs, français et roumains, ces rencontres permettront d’établir un panorama de la littérature contemporaine et d’évoquer les projets des traducteurs invités, jeunes auteurs ou écrivains confirmés.

Cet évènement se déroulera le 20 novembre 2009, à l’Institut culturel roumain, de 9h30 à 18h. L’entrée est libre, sur inscription.

Cette journée est précédée d’un atelier dédié à la traduction de la littérature jeunesse, à l’Institut Français.

Si vous voulez participer en groupe-classe, merci de prendre contact avec la lectrice de français, Hélène Buisson.

Pour participer à titre individuel, merci de vous inscrire auprès de : sidonie.mezaize@diplomatie.gouv.fr

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s