Ouverture des inscriptions à la 6e édition de la Chasse au Trésor Francophone de Bucarest

Chers chasseurs,

Nous vous signalons que la date de la Chasse au Trésor Francophone a été décalée, elle aura lieu le mercredi 20 avril 2011. Vous pouvez donc vous inscrire jusqu’au vendredi 15 avril.

Pour la 6e année consécutive, les lecteurs français de l’ASE et de l’Université Polytechnique ainsi que l’équipe du Collège Juridique de Bucarest et l’Association A.L.F.E.F.U.B. du Lectorat de français de l’Université de Bucarest organisent un concours inter-universitaire à Bucarest : La Chasse au Trésor Francophone. Ce concours aura lieu le mercredi 20 avril 2011.

Le but est pour les étudiants participant à ce concours d’élucider des énigmes afin de découvrir pendant une journée des lieux bucarestois en rapport avec la francophonie. Les gagnants remporteront un voyage en France.

 

Chaque équipe doit être constituée de 3 étudiants inscrits à l’Unibuc de moins de 25 ans et ayant participé maximum une fois à la Chasse (la priorité sera donnée aux équipes composées d’étudiants de la filière francophone).

Les inscriptions se termineront le vendredi 15 avril (minuit). Étudiants en LLS ou Lettres -Unibuc, contactez-moi sur lectoratdefrancais@yahoo.fr si vous voulez vous inscrire ou en savoir plus!

Pour vous inscrire, indiquez : les noms et prénoms des trois membres de votre équipe, les Facultés et spécialisation, l’année d’études, les numéros de téléphone et les courriels@ de chacun.

Vous trouverez ici le règlement du concours.

Pique-nique francophone 26/03 à 14h, Parc Herastrau

La journée internationale de la Francophonie sera célébrée aussi en plein air. En espérant que la météo sera de notre côté, retrouvons-nous ce samedi à 14h au Parc Herastrau, statue Charles de Gaulle. Ne ratez pas ce pique-nique avec l’équipe du Lectorat de français Unibuc et des francophones et francophiles qui souhaitent partager un moment convivial !

La Francophonie au Lectorat

programme-francophonie2011 au Lectorat de français

Article Francophonie au Lectorat sur le site de l’Université de Bucarest

Ciné-club 15/03 à 18H

 

Réalisé par Alain Resnais
Avec Sabine Azéma, Isabelle Nanty, Audrey Tautou etc.
Long-métrage français . Genre : Comédie dramatique
Durée : 01h55min

César du Meilleur acteur dans un second rôle : César 2004 edition n° 29

Synopsis : Lors d’un séjour aux États-Unis, Gilberte Valandray a été mariée en premières noces à un Américain, Eric Thomson. Son mariage a été un échec. Mais cette union n’ayant pas été légalisé par le consul de France, il n’est, de fait, pas reconnu en France.
Revenue à Paris, Gilberte a épousé Georges Valandray, riche métallurgiste. Celui-ci, qui croit à la félicité conjugale dès lors que l’on est le premier mari de sa femme, est soigneusement tenu dans l’ignorance de l’union avec Eric Thomson. Seule la soeur de Gilberte, Arlette
Poumaillac, toujours célibataire, connaît le secret.
Mais qu’arriverait-il, si par pure coïncidence, Georges Valandray entrait en relations d’affaires avec cet Eric Thomson et se prenait d’amitié pour lui ?

Atelier scientifique de traduction littéraire

Sous le chapeau „Ateliers scientifiques” l’Association ALFEFUB du Lectorat de Français et l’Association culturelle „Irina Izverna-Tarabac si Irina Mavrodin” proposent de continuer les rencontres mensuelles de réflexion et pratiques sur la traduction littéraire, modérés par  Professeur Irina Mavrodin, autorité européenne de l’oeuvre de Cioran et de la traduction. 

Comme l’année 2011 marque le centenaire Cioran, nous allons interroger son oeuvre dans la perspective de la practico-théorie de la traduction et non seulement.

Précisions sur la continuité des ateliers.  La traductologie est présente dans nos activités par deux volets:

  • I.  Ateliers scientifiques de traduction littéraire, modérés par le Professeur Irina Mavrodin ( 8 ateliers dont le dernier en date a été consacré à Albert Camus, 20.11.2010).

Ils seront poursuivis en 2011 par une série d’ateliers consacrés à Cioran, dont le premier,  

Atelier scientifique de traduction littéraire No. 9 :

Un écueil insurmontable: la structure du français / la structure du roumain

aura lieu

le 26 mars à 11 heures, au Lectorat de Français
Université de Bucarest,
Faculté des Langues et Littératures Etrangères
salle 402, 4e étage
5-7, Edgar Quinet, sector 1, Bucarest, Roumanie
www.lectorat.ro


 Les pages à traduire :

https://lectoratfrancaisunibuc.wordpress.com/wp-content/uploads/2011/03/cioran-1.jpg

https://lectoratfrancaisunibuc.wordpress.com/wp-content/uploads/2011/03/cioran-2.jpg

  • II. Les TICE à l’appui de la traduction. Ces modules (1 à 5) explorent les outils informatiques libres en ligne, disponibles pour la traduction non-littéraire. De novembre 2010 à mars 2011, les TICE ont été mises au profit de la traduction appliquée dans les Ateliers Traductions 2.0, animés par Prep.dr.Cristina Obae, en face-à-face ou en ligne, https://sites.google.com/site/traductions20/

Merci de confirmer votre participation a l’atelier du 26 mars.  (Anne-Marie Codrescu annemariecodrescu@yahoo.com)
Nous profitons aussi pour vous remercier de votre intérêt,  vous souhaiter un printemps ensoleillé et plein de bonnes choses !